Bridesmaids and maid of honor

PS: bridesmaidsmaids of honor and wedding guests Inscrivez-vous vite à la newsletter et recevez tous les bons plans L' Oréal Paris!

Creme visage ride profonde nuit

Je vois un témoin et une demoiselle d'honneurmais pas Amy ni Vance. And now the bridesmaid and groomsman, followed by the best man and the maid of honor.

La demoiselle et le garçon d' honneur, suivis des témoins. Brandi's in the market for a maid of honor. Cérémonie du mariage en grande pompe: - dans ce contexte, la "flower girl" c'est la jeune demoiselle d'honneur qui porte un bouquet.

Bridesmaids and maid of honor

Comme l'a mentionné traviskidd, il y a, dans les mariages en grande pompe, la "maid of honor" qui est la plus âgée parmi les demoiselles d'honneur.

Dans le texte qui te concerne, j'ai l'impression qu'il s'agit d'un mariage en grande pompe, alors, est-ce que le bridesgroom a un "groomsman"? Y a-t-il un "trainbearer" tenant l'extrémité de la traine de la mariée??? Do people in France always say "placeur" and not "placier" for usher?

According to Le Petit Robert, it's placeur for une "personne qui, dans une salle de spectacle, conduit chaque spectateur à sa place The only meanings it gives for placier are commercial. You are right in your assumption. There are many differences to Canadian Quebec French and French from France, and this could be a example. Med khan New Member Français. Bonsoir, comment traduire garçons et filles d'honneur on parle ici des enfants et non pas des adultes contexte de mariage.

Merci d'avance. Hi, Are you sure a "bridesmaid" is a "témoin"? May be, may not be. Témoin is a witness who signs the marriage register. The bride may ask one of her friends to do both offices.

So, if the circumstances are known, it may be possible to translate the one word as the other. Paname Senior Member Paris, France. Je me suis retrouvée sur ce sujet en recherchant la signification de usher. J'avoue que je ne connaissais pas cette fonction dans un mariage.

Pour ceux auxquels j'ai assisté il y avait généralement : La mariée et le marié, évidement. Les demoiselles et parfois garçons d'honneur : la majorité du temps de jeunes enfant qui tiennent la traîne de la mariée ou des bouquets.

C'est souvent l'un d'eux qui porte le coussin avec les alliances.

Bridesmaids and maid of honor

Je n'ai jamais vu d'adulte dans ce rôle comme on peut le voir dans les film américains mais je les appellerais également demoiselles et garçon d'honneur s'ils ne signent pas. Nous nous plaçons en général nous même ou certains proches des mariés aident un peu mais ce n'est pas un rôle défini comme peuvent l'être les enfants d'honneur et les témoins.

Je n'ai pas souvenir d'avoir déjà rencontré le terme de placier ni de bouquetière soit dit en passant.